Traduttore, revisore e interprete di trattativa
Sono di madrelingua italiana e le mie lingue di lavoro sono l'italiano, l’inglese e lo spagnolo. Nel 1993 mi sono trasferito a Londra, dove ho vissuto per due anni fino alla fine del 1995, con l’intento di fare nuove esperienze e di approfondire la lingua inglese. Dal 1996 al 2001 ho visitato la Spagna diverse volte, per approfondire la lingua spagnola. Nel 2005 ho conseguito la laurea in traduzione e in interpretazione presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Forlì (Università di Bologna). Da allora lavoro come traduttore e revisore freelance a tempo pieno. Dal 2005 sono socio TradInFo e dal 2010 sono socio di Asetrad. Nel settembre 2010 mi sono trasferito a Salamanca (Spagna) dove ho conseguito il Master in traduzione e mediazione interculturale presso la Facultad de Traducción y Documentación dell'Università di Salamanca. Dal 2012 sono socio aggregato AITI.
